Galileo Neo with Kernel 6.7.1, Plasma offline and Calamares fixes

A new kernel arrived, so it was time to refresh our Galileo ISO with Galileo Neo version 2024-01-25. Like previous Neo releases, this release doesn’t bring new features but the necessary fixes and core package updates for both the ISO and the offline KDE Plasma option. To avoid misunderstanding, this […]

De Atlantis-release is in omloop

Vertaald door: Darknetmatrix Ja, het is je misschien opgevallen dat we zijn begonnen onze releases een naam te geven en we zijn meer dan trots om onze nieuwste te presenteren, Atlantis. De reden waarom we de releases een naam hebben gegeven, heeft te maken met een verandering van onze werkwijze. […]

Versiunea Atlantis este pe orbită

Tradus de: Anticupidon Da, după cum probabil ați observat în titlu, am început să dăm nume lansărilor noastre și suntem mai mult decât mândri să v-o prezentăm pe cea mai recentă, Atlantis. Motivul pentru care am început să denumim lansările are legătură cu faptul că ne-am schimbat metoda de lucru. […]

La release Atlantis è in orbita

Tradotto da lain Sì, come hai potuto notare dal titolo, abbiamo iniziato a nominare le nostre release e siamo ancora più orgogliosi nel presentarti l’ultima, Atlantis. Il motivo per cui abbiamo iniziato a dare un nome alle release è relativo al cambio del nostro metodo di lavoro. Il nostro team […]

The Atlantis release is in orbit

Yes, as you might have noticed in the title, we have started to name our releases and we are more than proud to present you our latest one, Atlantis. The reason why we started naming the releases has to do with us changing our work method. Our team has grown […]

Atlantis выходит на орбиту

Перевод – VlPo Да, как вы могли заметить в названии, мы начали давать имена нашим релизам, и мы более чем рады представить новый релиз – Atlantis. Причина, по которой мы начали давать названия релизам, связана с тем, что мы изменили стиль работы. Команда Endeavour расширилась с момента последнего релиза, и […]

Atlantis on kiertoradallaan!

Kääntäjä Manuel Kyllä, kuten olette ehkä huomanneet otsikosta, olemme alkaneet nimetä julkaisujamme, ja olemme enemmän kuin ylpeitä voidessamme esitellä teille uusimman julkaisumme, Atlantiksen. Syy siihen, miksi aloimme nimetä julkaisuja, liittyy siihen, että muutimme työtapojamme. Tiimimme on kasvanut edellisen julkaisun jälkeen, ja antaaksemme jokaiselle tiimin jäsenelle aikaa tehdä tehtävänsä, jäädytämme nyt […]

Η έκδοση του Atlantis βρίσκεται σε τροχιά

Μεταφράστηκε από Anarch Ναι, όπως ίσως παρατηρήσατε στον τίτλο, έχουμε αρχίσει να ονομάζουμε τις κυκλοφορίες μας και είμαστε περισσότερο από υπερήφανοι που σας παρουσιάζουμε την τελευταία μας, την Atlantis. Ο λόγος για τον οποίο αρχίσαμε να δίνουμε ονόματα στις κυκλοφορίες έχει να κάνει με την αλλαγή της μεθόδου εργασίας μας. […]

O lançamento da Atlantis está em órbita

Traduzido por: Lxn Sim, como devem ter notado pelo título, começámos a dar nome aos nossos lançamentos e estamos mais do que orgulhosos de apresentar o mais recente: Atlantis. A razão pela qual começámos a dar nome aos lançamentos tem que ver com a mudança do nosso método de trabalho. […]

La publication Atlantis est en orbite

Traduit par: Fredbezies Oui, comme vous avez pu le remarquer dans le titre, nous avons commencé à nommer nos sorties et nous sommes plus que fiers de vous présenter notre dernière sortie, Atlantis. La raison pour laquelle nous avons commencé à nommer les versions est liée au changement de notre […]