Versiunea Atlantis este pe orbită

Tradus de: Anticupidon Da, după cum probabil ați observat în titlu, am început să dăm nume lansărilor noastre și suntem mai mult decât mândri să v-o prezentăm pe cea mai recentă, Atlantis. Motivul pentru care am început să denumim lansările are legătură cu faptul că ne-am schimbat metoda de lucru. Read more…

La release Atlantis è in orbita

Tradotto da lain Sì, come hai potuto notare dal titolo, abbiamo iniziato a nominare le nostre release e siamo ancora più orgogliosi nel presentarti l’ultima, Atlantis. Il motivo per cui abbiamo iniziato a dare un nome alle release è relativo al cambio del nostro metodo di lavoro. Il nostro team Read more…

The Atlantis release is in orbit

Yes, as you might have noticed in the title, we have started to name our releases and we are more than proud to present you our latest one, Atlantis. The reason why we started naming the releases has to do with us changing our work method. Our team has grown Read more…

Atlantis выходит на орбиту

Перевод – VlPo Да, как вы могли заметить в названии, мы начали давать имена нашим релизам, и мы более чем рады представить новый релиз – Atlantis. Причина, по которой мы начали давать названия релизам, связана с тем, что мы изменили стиль работы. Команда Endeavour расширилась с момента последнего релиза, и Read more…

Atlantis on kiertoradallaan!

Kääntäjä Manuel Kyllä, kuten olette ehkä huomanneet otsikosta, olemme alkaneet nimetä julkaisujamme, ja olemme enemmän kuin ylpeitä voidessamme esitellä teille uusimman julkaisumme, Atlantiksen. Syy siihen, miksi aloimme nimetä julkaisuja, liittyy siihen, että muutimme työtapojamme. Tiimimme on kasvanut edellisen julkaisun jälkeen, ja antaaksemme jokaiselle tiimin jäsenelle aikaa tehdä tehtävänsä, jäädytämme nyt Read more…

Η έκδοση του Atlantis βρίσκεται σε τροχιά

Μεταφράστηκε από Anarch Ναι, όπως ίσως παρατηρήσατε στον τίτλο, έχουμε αρχίσει να ονομάζουμε τις κυκλοφορίες μας και είμαστε περισσότερο από υπερήφανοι που σας παρουσιάζουμε την τελευταία μας, την Atlantis. Ο λόγος για τον οποίο αρχίσαμε να δίνουμε ονόματα στις κυκλοφορίες έχει να κάνει με την αλλαγή της μεθόδου εργασίας μας. Read more…

O lançamento da Atlantis está em órbita

Traduzido por: Lxn Sim, como devem ter notado pelo título, começámos a dar nome aos nossos lançamentos e estamos mais do que orgulhosos de apresentar o mais recente: Atlantis. A razão pela qual começámos a dar nome aos lançamentos tem que ver com a mudança do nosso método de trabalho. Read more…

La publication Atlantis est en orbite

Traduit par: Fredbezies Oui, comme vous avez pu le remarquer dans le titre, nous avons commencé à nommer nos sorties et nous sommes plus que fiers de vous présenter notre dernière sortie, Atlantis. La raison pour laquelle nous avons commencé à nommer les versions est liée au changement de notre Read more…

Die Atlantis Version ist im Orbit

Übersetzt durch: AmandaO’neill Ja, wie Ihr vielleicht im Titel bemerkt habt, tragen die Veröffentlichungen einen Namen und wir sind mehr als stolz darauf, euch unsere neuesten Release, Atlantis, präsentieren zu können. Der Grund, warum wir mit der Benennung der Releases begonnen haben, hat damit zu tun, dass wir unsere Arbeitsmethode Read more…

Atlantis está en órbita

Traducido por: Jinkros/Folgui Efectivamente, como te habrás percatado por el título hemos comenzado a nombrar las versiones de nuestras ISOs y estamos más que orgullosos de presentarte la más reciente, Atlantis. La razón por la que empezamos a nombrarlas está ligada a cambios en nuestro método de trabajo. Nuestro equipo Read more…