Joyeuses fêtes, Atlantis neo est arrivée

Traduit par: FredBezies Après avoir lu le titre, on pourrait penser, Ok, Bryan, tu t’es cogné la tête ou tu as pris tes médicaments cette semaine ? Tu sais, qu’Atlantis est déjà sorti, n’est-ce pas ?!? Rassurez-vous, je vais bien, je ne suis pas amnésique et la partie sur les Read more…

Fijne feestdagen, Atlantis neo is gearriveerd

Vertaald door: Darknetmatrix Na het lezen van de titel zou je kunnen denken, Oké, Bryan heb je je hoofd gestoten of heb je je medicijnen ingenomen deze week? Je weet toch dat Atlantis al uit is?!? Wees gerust, ik ben in orde, ik heb geen geheugenverlies en het medicijn gedeelte… Read more…

¡Felices fiestas! Atlantis neo ha llegado

Traducido par: Andrescm90 Después de leer el titulo podrían pensar, ¿Ok, Bryan te golpeaste la cabeza o se te olvido tomar tus medicamentos esta semana? Sabes, Atlantis ya fue publicado, ¿verdad? Estén seguros, estoy bien, no tengo amnesia y del medicamento… Hmm, tengo que checarlo… Dejando los chistes a un Read more…

Boas Festas, Atlantis Neo chegou

Traduzido por: Workingsea Após ler o título você deve estar pensando, Tá bom Bryan, você bateu a cabeça ou tomou os remédiosdessa semana? Você sabe que a versão Atlantis já foi lançada, né?!? Se acalme, eu estou bem e não tenho amnesia, quanto aos remédios… Eu vou ter que checar Read more…

Wesołych świąt, wersja Atlantis neo została wydana

Przetłumaczone przez: PeterPkp123 Po przeczytaniu tytułu, możecie sobie pomyśleć: Okej Bryan, nie uderzyłeś się przypadkiem w głowę albo nie wziąłeś leków w tym tygodniu? Wiesz, że wersja Atlantis została już wydana, prawda?!? Spokojnie, czuję się dobrze, nie mam amnezji – a co do tych leków… Hmm, muszę coś sprawdzić… Dobrze, Read more…

Schöne Feiertage, Atlantis neo ist da

Übersetzt von: Joekamprad Nach dem Lesen des Titels könntest Du denken: O.k. Bryan, hat dir jemand auf den Kopf geschlagen oder hast du eventuell diese Woche irgendwelche Medikamente genommen? Du weißt schon, dass Atlantis bereits veröffentlicht wurde?!? Ich kann Dir versichern, alles gut mit mir! Nein, Ich habe keine Amnesie Read more…

Buone feste! Atlantis neo è arrivata.

Traduzzione di: lain o aver letto il titolo starete pensando: Ok, Bryan hai battuto la testa o hai preso le tue medicine questa settimana? Lo sai che Atlantis è già stata rilasciata, vero?!? State tranquilli, sto bene, non ho un’amnesia e la parte delle medicine… Hmm, fatemi controllare… Scherzi a Read more…

Hyvää lomaa: Atlantis neo on saapunut!

Kääntäjä Manuel Kun olet lukenut otsikon, saatat ajatella: Okei, Bryan, oletko lyönyt pääsi vai otitko lääkkeesi tällä viikolla? Tiedäthän, että Atlantis on jo julkaistu?!? Voitte olla varmoja, että olen kunnossa, minulla ei ole muistinmenetystä, ja lääkitys… Hmm, se pitää tarkistaa… Vitsit sikseen, alla selitys. Pääjulkaisu vs. hotfix-ominaisuus vs. välijulkaisu Haluan Read more…

Καλές διακοπές, η Atlantis neo έφτασε

Μεταφράστηκε από Anarch Μετά την ανάγνωση του τίτλου μπορεί να σκεφτείτε, Εντάξει, Μπράιαν, χτύπησες το κεφάλι σου ή πήρες τα φάρμακά σου αυτή την εβδομάδα; Ξέρεις ότι η Atlantis έχει ήδη κυκλοφορήσει, έτσι δεν είναι; Να είσαι σίγουρος, είμαι καλά, δεν έχω αμνησία και το κομμάτι με τα φάρμακα… Χμμ, Read more…

Счастливых праздников, Atlantis neo готов!

Перевод – VlPo Прочитав название, вы можете подумать: Хорошо, Bryan, ты ударился головой или принимал лекарства на этой неделе? Ты знаешь, что Atlantis уже выпущен, верно?!? Спокойно, я в порядке и у меня нет амнезии и я не под воздействием каких либо препаратов… Хотя, я должен это проверить… Всё, шутки Read more…